No confíes en mi voz… a veces miente…Mírame a los ojos… ellos nunca engañan…Presta atención a mi letra… esa soy yo…

MARAVILLOSA CRIATURA

 


Os dejo la traducción de Meravigliosa creatura, de Gianna Nannini. La conoceréis seguro porque fue la canción utilizada en la publicidad de Fiat Bravo del año pasado. Está en mi reproductor si os apetece oírla.

Ni que decir tiene que es preciosa.

Sarinha, para una vez que hablas sobre Amor mira la que has montado, ahora voy yo y encima te regalo una traducción.

Volvoreta, también va para ti. El mundo va a seguir girando y el reloj no tiene ninguna intención de pararse… levántate y sigue andando mi niña.


MARAVILLOSA CRIATURA

Muchos mares y ríos
Atravesaré
Dentro de tu tierra
Me reencontrarás
Remolinos y tempestades
Yo cabalgaré
Volaré entre los rayos
Para tenerte

Maravillosa criatura
estás sola en el mundo,
Maravilloso miedo
de tenerte cerca
Ojos de sol
me queman en medio del corazón
Amor a la vida maravillosa

Luz de mis ojos
Brilla sobre mi
Quiero mil lunas
Para acariciarte
Pendo de tus sueños
Velo sobre ti
No te despiertes, no te despiertes
todavía

Maravillosa criatura
estás sola en el mundo,
Maravilloso miedo
de tenerte cerca
Ojos de sol
me tiemblan las palabras
Amo a la vida maravillosa
Maravillosa criatura
un beso lento
Maravilloso miedo
de tenerte cerca
De repente
tu bajas al paraíso
Muero de amor
maravilloso

Maravilloso...

4 bombillas encendidas:

VolVoreta dijo...

Te quiero maravillosa Carmen

Anónimo dijo...

Muchas gracias, guapa. Es preciosa esta canción, la tengo en mi MP3 de cuando vivía en Italia, ya me he acostumbrado a entender las canciones mientras las escucho.
Sabía yo que era peligroso escribir sobre el amor, por eso he tardado más de un año en hacerlo... En escribir de ello, no en hacer el amor!! jajaja.
Me quedo un ratito escuchando la canción y me voy a dormir... Aún sigo con los acertijos.
Eres genial.
Muack!!

Anónimo dijo...

Uff, me he sentido súper agusto aquí. GRACIAS.
En cuanto a "AMOR ES VIDA MARAVILLOSA", la canción dice: 'amo a la vida maravillosa'
Y te sobra un "no te despiertes".
Buenas noches, reina. Muack!!

Carmen dijo...

Sarinha corazón, sabes que ésta es tu casa también.
Se me olvidó que habías vivido en Italia, tú no necesitas traducción. A mí, personalmente, las canciones italianas me gustan en su idioma original, reconozco que ese idioma es una de mis tareas pendientes. Mil gracias por tu ayudita, lo cierto es que me limité a copiar, pegar y modificar un par de acentos, no se me ocurrió verificar si había algún error.
¿Sabes?, la letra es muy ambigua, en realidad no sé si es una canción de amor “al uso”; puede dedicársela a su pareja, a su hijo/a, a su amigo/a, a su padre/madre, a ella misma, a la vida…. es una canción de Amor al fin y al cabo… el Amor tiene múltiples caras. Que cada uno la entienda como mejor le parezca, sencillamente es preciosa.

Volvoreta, hay ángeles entre nosotros… Y TÚ ERES UNO DE ELLOS

Mille baci per le due... grazie per essere reali